缘分 predestined relationship fate
缘 reason; cause; sake, relationship, edge; fringe, climb
血缘 blood relationship
人缘 relations with people
姻缘 predestined marriage
前世因缘 predestination
天赐良缘 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
天缘巧合 a luck coincidence
喜结良缘 tie the nuptial knot
缔结姻缘 form marital tie
聊得投缘 talk congenially
有缘结识某人 be lucky to get acquainted with sb.
无缘结识某人 have no opportunity to get acquainted with sb.
与某人有一面之缘 happen to have met sb. once
婚姻是缘分。 A couple’s conjugal fate is prearranged.
他们的结合是美满的姻缘。 Their wedlock is a happy marriage.
有缘终相逢。 Fate brings together people who are far apart.
无缘不相逢。 There is no meeting without predestination.
我与烟酒无缘。 Smoking and drinking don’t appeal to me.
好事似乎与他无缘。 Good luck seemed to be wholly denied to him.
千里姻缘一线牵。 Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
无缘无故地 for no reason at all
世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。 There is absolutely no such thing as love or hatred without any reason or cause.
不识庐山真面目,只缘身在此山中。 I can’t tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.
他们俩有情无缘。 The are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
机缘凑巧,我找到一份工作。 As luck would have it, I found a job.
有缘千里来相会,无缘对面不相逢。 As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
我发现班里有几个同学和我挺投缘。 I found quite a few classmates congenial to me.
我在班里有人缘。 I am popular with my classmates.
真遗憾,我们一直无缘相见。 It is a pity that we have no opportunity to meet each other.
花径不曾缘客扫。 The garden path has never been cleared for the visit of a guest.
投缘的街坊们 congenial neighbors
化缘 beg for alms
有人缘 enjoy great popularity
1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》)
Wealth and honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译)
2.[宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道] 一则是天缘,二来是“情人眼里出西施”(《红楼梦》)
It‘s partly fate, and partly a case of “Beauty is in the eye of the beholder.”(杨宪益、戴乃迭 译)
3.[王婆为了撮合西门庆和潘金莲,故意问前者是不是妻子死后,没有别的女人他中意的。西门庆争辩说]做甚么了便没?只恨我夫妻缘分上薄,自不撞着!(《水浒》)
Who says there isn‘t? It‘s just that my marriage luck has been bad. I‘ve never met the right one. (S. Shapiro 译)
4.她无缘,小生薄命。 (《西厢记》)
She lacks the karma; I‘m out of luck. (S. H. L. Idema 译)
5.[刘备送别徐庶时说]备分浅缘薄,不能与先生相聚。(《三国演义》)
My meagre lot, my partly destiny keep us from remaining together.( M. Robers 译)