当前位置: 首页 >> 标签为「异域风情」

【转】美国人不说“Oh my god ”?

当提及耶稣基督时,往往不说“Jesus”而改用“Jeepers”或不说“Christ"而说“Cripes”等近音词。对“hell”“devil”等与宗教有关的词也会尽量避讳。所以当你的确感到非常地气愤,想说“What a hell”时,不妨改换成“What a heck”,这样更合适。

15句英语谚语讲述人生真谛

谚语,一般情况下都是短小而精悍的。谚语是人民群众口头流传的习用的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理,它们表达了人们丰富的社会生活经验,闪耀着人民智慧的光芒。

瞅瞅看:英语中的滑稽谚语

学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行!

可笑可乐的中国特色英语

Chinglish(中国式英语)是中文和英语的怪诞结合体,但通常十分有趣,在中国的T恤衫、店名招牌和指路牌中比比皆是。

老外发短信最爱用的英文缩写

英语有的拼写体系非常的复杂,并且拼出一个单词需要很长的时间。因此,很多人就开始缩写这些单词。

中国人说英语为什么听起来没有礼貌?

当please 用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。英国人可能会说 "Could you please reply to me by Monday? Thank you. "

REJECTED

I'm not poor = DON'T JUDGE ME... Enjoy your weekends and take care. Hope you're all well

Can you do this?

What's your party trick? Hope you guys have a fantastic weekend and that you're all well.

LEO?!

I don't trust you people. Only joking. Not really. Hope you've all been well and that you had great weeks and that they're followed by fantastic weekends. Hope you've touched someone inappropriately and cherished that moment.

last year’s were better

there's always that one person who isn't impressed by explosions in the sky and "have seen better". Sorry i left it for almost a week before. New video up in two days. Hope you all had a lovely new year and I hope you're all well.